Go Back   Star Trek Online > Information and Discussion > Ten Forward
Login

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Captain
Join Date: Jul 2012
Posts: 1,168
# 31
02-15-2013, 03:44 PM
In The Way of the Warrior, Drex said something in Klingon, which was clearly an insult. Does anyone know what that translated to in English? I don't speak Klingon, but it sounded like:
"Luud zurklich ja'koo, zzock ja'tann!"
Starfleet Veteran
Join Date: Jun 2012
Posts: 54
# 32
02-15-2013, 04:05 PM
According to a prelim script for that episode the Klingon Insult means...

"Does your mother let you talk to adult men ?"

But that could of changed in later scripts
Vice Admiral Sovak, UFP Science Officer

Logic is the cement of our civilization, with which we ascend from chaos, using reason as our guide.
Captain
Join Date: Jul 2012
Posts: 1,168
# 33
02-16-2013, 06:34 AM
Quote:
Originally Posted by sovakofvulcan View Post
According to a prelim script for that episode the Klingon Insult means...

"Does your mother let you talk to adult men ?"

But that could of changed in later scripts
Definitely loses something in the translation
Ensign
Join Date: Feb 2013
Posts: 18
# 34
02-16-2013, 07:13 AM
I'm having trouble naming one my bridge crew after one my very good Chinese friends but it wont accept it and yet the last name is common in China which starts with "W" :-(
Lt. Commander
Join Date: Nov 2012
Posts: 208
# 35
02-16-2013, 08:08 AM
Quote:
Originally Posted by artan42 View Post
That had me in stitches . I wonder how they got it past censors, is it not used in the US?
Only when imitating a cockney accent. I don't think Americans generally consider it to be a dirty word, it's just a funny British word. Like shagging. Besides, balls and many other colloquialisms for testicles are no longer considered dirty words by most in the US. George Carlin's Seven Dirty Words You Can Never Say on Television from 1972 was based on an earlier list of eight dirty words; Carlin dropped the word balls.

Quote:
Originally Posted by wolfieebryan View Post
I'm having trouble naming one my bridge crew after one my very good Chinese friends but it wont accept it and yet the last name is common in China which starts with "W" :-(
Like the actor who portrayed Harry Kim on Voyager.
Starfleet Veteran
Join Date: Jul 2012
Posts: 474
# 36
02-16-2013, 08:13 AM
I know this is not Star Trek but the actor who does Miles O'Brain starred in this film called Con Air. And he swore after every other word.

LOL
---> Click here so Cryptic can notice this idea: More visible battle damage<--- Cool, but un-realistic dreadnought idea: Click Here
Career Officer
Join Date: Nov 2012
Posts: 1,246
# 37
02-16-2013, 04:51 PM
Quote:
Originally Posted by wolfieebryan View Post
I'm having trouble naming one my bridge crew after one my very good Chinese friends but it wont accept it and yet the last name is common in China which starts with "W" :-(
I ran into that problem a while ago with my Sci captain, who names all of his ships after sci-fi authors. USS Philp K. **** returned a "profanity is not allowed" error.

You bring a gun / We bring an arsenal - Ian Watkins of Lostprophets

An Introduction to the Gorn
Captain
Join Date: Jul 2012
Posts: 517
# 38
02-16-2013, 06:17 PM
Quote:
Originally Posted by sovakofvulcan View Post
According to a prelim script for that episode the Klingon Insult means...

"Does your mother let you talk to adult men ?"

But that could of changed in later scripts
Kind of sounds like the Klingon version of saying that someone lives in their mom's basement.
-----------
Do you like story-based Foundry missions? If so, please check out my mission, "Finding Lascaux."

Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off


All times are GMT -8. The time now is 11:26 PM.